Initiator of 3-line painting / Begründer der 3-Linien-Malerei 

The first 3-line painter worldwide. 

Der erste 3-Linien Maler weltweit.

 

e-mail for contact: richard.tonner@t-online.de 

 

4 themes: Religion, Politics, Emotions, Without Title,
   Sidelines


94 94 "A Fit" - „Passform“

 

93 93 "A Fit" - „Passform“


92 92 "Glasses with rosary" - „Brillen mit Rosenkranz“

 

91 91 " Pope Francis" - „Papst Franziskus“


90 90 "A Fit" - „Passform“


89 89 "Six Faces" - „Sechs Gesichter“

 

88 88 "Without Title" - „Ohne Titel“

 

87 87 "A Fit" - „Passform“

 

86 86 "A Fit" - „Passform“


85 85 "A Fit" - „Passform“


84 84 "A Fit" - „Passform“


83 83 "Cross" - „Kreuz“


82 82 "Villain" - „Bösewicht“

 

81 81 "Glow Foot Madonna" - „Leuchtfuß-Madonna“

  

80 80 "Cross" - „Kreuz“


79 “Mask beyond Blue“ - „Maske hinter Blau“79 “Mask beyond Blue“ - „Maske hinter Blau“

 

 

78 78 "A Fit" - „Passform“

 

77 77 "A Fit" - „Passform“

 

76 76 "A Fit" - „Passform“

 

75 75 "Man of Shadows" - „Schattenmann“

 

74 74 "Woman of Shadows" - „Schattenfrau“



73 “The Devine“ - „Das Gute“

73 “The Devine“ - „Das Gute“

71 the cross

71 “The Cross“ - „Das Kreuz“


72 the Wicked - das Böse

72 “The Wicked“ - „Das Böse“

70 the crucified one

70 “The Crucified One“ - „Der Gekreuzigte“


69 Saint, Lying on His Stomach

69 “Saint, Lying on His Stomach“

 „Heiliger, auf dem Bauch liegend“

68 anti a weapons

68 “Anti-A Weapons“ - „Gegen A-Waffen"


67 "Anti-B Weapons" - "Gegen B-Waffen"

67 “Anti-B Weapons“ - „Gegen B-Waffen“


66 Gegen C-Waffen

66 “Anti-C Weapons“ - „Gegen C-Waffen“


65 Holy Robe - Heiliger Rock

65 “Holy Robe“ - „Heiliger Rock“ (2. Version)


64 Holy Robe - Heiliger Rock

64 “Holy Robe“ - „Heiliger Rock“




63 Christmas Nativity Scene

63 "Christmas Nativity Scene" - „Weihnachtskrippe"


62 “Without Title“ - „Ohne Titel“

62 “Without Title“ - „Ohne Titel“




61 "Without Title" - "Ohne Titel"

61 “Without Title“ - „Ohne Titel“


60 the crucified one

60 “The Crucified One“ - „Der Gekreuzigte“


 

 

 

 


 

59 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

59 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

58 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

58 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

57 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

57 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

56 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

56 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

 

55 "Finality 1" - „Endlichkeit 1"

55 "Finality 1" - „Endlichkeit 1"

54 "Finality 2" - „Endlichkeit 2"

54 "Finality 2" - „Endlichkeit 2"

53 "The Last Supper" - „Das letzte Abendmahl"

53 "The Last Supper" - „Das letzte Abendmahl"

52 "The last Supper" - „Das letzte Abendmahl"

52 "The Last Supper" - "God Pointing" - „Das letzte Abendmahl" - „Fingerzeig Gottes"

 

 

51 "Without Title" - „Ohne Titel"

51 "Without Title" - „Ohne Titel"

50 "Without Title" - „Ohne Titel"

50 "Without Title" - „Ohne Titel"

49 "Without Title" - „Ohne Titel"

49 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

48 "Without Title" - „Ohne Titel"

48 "Without Title" - „Ohne Titel"


47 "Without Title" - „Ohne Titel"

47 "Without Title" - „Ohne Titel"


46 "Without Title" - „Ohne Titel"

46 "Without Title" - „Ohne Titel"


45 "Without Title" - „Ohne Titel"

45 "Without Title" - „Ohne Titel"


44 "Without Title" - „Ohne Titel"

44 "Without Title" - „Ohne Titel"



 

43 "Church of the Redeemer with Organ"

43 "Church of the Redeemer with Organ" - „Konstantin-Basilika mit Orgel"

 

42 "Without Title" - „Ohne Titel"

42 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

41 "Without Title" - „Ohne Titel"

41 "Without Title" - „Ohne Titel"


40 "Without Title" - „Ohne Titel"

40 "Without Title" - „Ohne Titel"


39 "Without Title" - „Ohne Titel"

39 "Without Title" - „Ohne Titel"


38 "Without Title" - „Ohne Titel"

38 "Without Title" - „Ohne Titel"





 

37 "Without Title" - „Ohne Titel"

37 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

36 "Without Title" - „Ohne Titel"

36 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

35 "Without Title" - „Ohne Titel"

35 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

34 "Without Title" - „Ohne Titel"

34 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

33 "Without Title" - „Ohne Titel"

33 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

32 "Without Title" - „Ohne Titel"

32 "Without Title" - „Ohne Titel"


31 "Without Title" - „Ohne Titel"

31 "Without Title" - „Ohne Titel"


 

30 "Without Title" - „Ohne Titel"

30 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

 

29 "My Name" I - „Mein Name" I

29 "My Name" I - „Mein Name" I

 

 

28 "My Name" II - „Mein Name" II

28 "My Name" II - „Mein Name" II

 

  

27 "My Name" III - „Mein Name" III

27 "My Name" III - „Mein Name" III

 

 

26 "The Eye" - „Das Auge"

26 "The Eye" - „Das Auge"

 

25 "Pope Benedict XVI" I - „Papst Benedikt XVI." I

25 "Pope Benedict XVI" I - „Papst Benedikt XVI." I

 

24 "Pope Benedict XVI" II - „Papst Benedikt XVI." II

24 "Pope Benedict XVI" II - „Papst Benedikt XVI." II

 

23 "Pope Benedict XVI" III -„Papst Benedikt XVI." III

23 "Pope Benedict XVI" III -„Papst Benedikt XVI." III

 

 

22 "Mother's collage" - „Mutters Collage"

22 "Mother's collage" - „Mutters Collage"

 

21 "Three Girls Dancing" - „Drei Tänzerinnen"

21 "Three Girls Dancing" - „Drei Tänzerinnen"

 

 

20 "Cat's Eye" - „Katzenauge"

20 "Cat's Eye" - „Katzenauge"

 

 

19 "Soldier Praying the Rosary"

19 "Soldier Praying the Rosary" - „Soldat betet Rosenkranz"

 

18 "Without Title" - „Ohne Titel"

18 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

 

17 "Without Title" - „Ohne Titel"

17 "Without Title" - „Ohne Titel"

 

 

 

 

 

16 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

16 "Space Scrap" - „Weltraumschrott"

 

15 "Floorlamp with picture" - „Stehlampe mit Bild"

15 "Floorlamp with picture" - „Stehlampe mit Bild"

 

14 "E- without Title" - „E - ohne Titel"

14 "E- without Title" - „E - ohne Titel"

 

13 "Credo" - „Credo"

13 "Credo" - „Credo"

 

12 "Tree" - „Baum"

12 "Tree" - „Baum"

 

11 "Bird`s Head" - „Vogelkopf“

11 "Bird`s Head" - „Vogelkopf“

 

10 "Karl Marx" - „Karl Marx“

10 "Karl Marx" - „Karl Marx“


 

9 "Experiment in Red" - „Experiment in Rot"

9 "Experiment in Red" - „Experiment in Rot"


 

8 "Experiment in Red/Black" - „Experiment in Rot/Sch

8 "Experiment in Red/Black" - „Experiment in Rot/Schwarz"

 

7 "A Fit" - „Passform"

7 "A Fit" - „Passform"


6 "A Fit" - „Passform"

6 "A Fit" - „Passform"


5 "A Fit" - „Passform"

5 "A Fit" - „Passform"


4 "A Fit" - „Passform"

4 "A Fit" - „Passform"

 

 

 

 

 

 

3 "Small Snowman" - „Kleiner Schneemann“ (bearbeitet

3 "Small Snowman" - „Kleiner Schneemann“ (bearbeitet)

 

2 "Small Snowman" - „Kleiner Schneemann“ (bearbeitet

2 "Small Snowman" - „Kleiner Schneemann“ (unbearbeitet)



1 "Small Snowman" - „Kleiner Schneemann“

1 "Small Snowman" - „Kleiner Schneemann“ (bearbeitet)